Ezekiel 39:1
LXX_WH(i)
1
G2532
CONJ
και
G4771
P-NS
συ
G5207
N-VSM
υιε
G444
N-GSM
ανθρωπου
G4395
V-AAD-2S
προφητευσον
G1909
PREP
επι
G1136
N-PRI
γωγ
G2532
CONJ
και
V-AAD-2S
ειπον
G3592
D-APN
ταδε
G3004
V-PAI-3S
λεγει
G2962
N-NSM
κυριος
G2400
INJ
ιδου
G1473
P-NS
εγω
G1909
PREP
επι
G4771
P-AS
σε
G1136
N-PRI
γωγ
G758
N-ASM
αρχοντα
N-PRI
ρως
N-PRI
μοσοχ
G2532
CONJ
και
N-PRI
θοβελ
IHOT(i)
(In English order)
1
H859
ואתה
Therefore, thou
H1121
בן
son
H120
אדם
of man,
H5012
הנבא
prophesy
H5921
על
against
H1463
גוג
Gog,
H559
ואמרת
and say,
H3541
כה
Thus
H559
אמר
saith
H136
אדני
the Lord
H3069
יהוה
GOD;
H2005
הנני
H413
אליך
I against
H1463
גוג
thee, O Gog,
H5387
נשׂיא
prince
H7218
ראשׁ
the chief
H4902
משׁך
of Meshech
H8422
ותבל׃
and Tubal:
Clementine_Vulgate(i)
1 Tu autem, fili hominis, vaticinare adversum Gog, et dices: [Hæc dicit Dominus Deus: Ecce ego super te, Gog, principem capitis Mosoch et Thubal.
DouayRheims(i)
1 And thou, son of man, prophesy against Gog, and say: Thus saith the Lord God: Behold, I come against thee, O Gog, the chief prince of Mosoch and Thubal.
KJV_Cambridge(i)
1 Therefore, thou son of man, prophesy against Gog, and say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, O Gog, the chief prince of Meshech and Tubal:
Brenton_Greek(i)
1 Καὶ σὺ, υἱὲ ἀνθρώπου προφήτευσον ἐπὶ Γὼγ, καὶ εἰπὸν, τάδε λέγει Κύριος, ἰδοὺ ἐγὼ ἐπὶ σὲ Γὼγ ἄρχοντα Ῥὼς, Μοσὸχ, καὶ Θοβέλ.
JuliaSmith(i)
1 And thou son of man, prophesy against Gog, and say, Thus said the Lord Jehovah: Behold me against thee, O Gog, prince of the head of Meshech and Tubal:
JPS_ASV_Byz(i)
1 And thou, son of man, prophesy against Gog, and say: Thus saith the Lord GOD: Behold, I am against thee, O Gog, chief prince of Meshech and Tubal;
Luther1545(i)
1 Und du, Menschenkind, weissage wider Gog und sprich: Also spricht der HERR HERR: Siehe, ich will an dich, Gog, der du der oberste Fürst bist in Mesech und Thubal.
Luther1912(i)
1 Und du, Menschenkind, weissage wider Gog und sprich: Also spricht der Herr, HERR: Siehe, ich will an dich, Gog, der du der oberste Fürst bist in Mesech und Thubal.
ReinaValera(i)
1 TU pues, hijo del hombre, profetiza contra Gog, y di: Así ha dicho el Señor Jehová: He aquí yo contra ti, oh Gog, príncipe de la cabecera de Mesech y Tubal:
Indonesian(i)
1 TUHAN Yang Mahatinggi berkata, "Hai manusia fana, ancamlah Gog, raja agung dari negeri-negeri Mesekh dan Tubal, dan katakanlah kepadanya bahwa Aku ini musuhnya.
ItalianRiveduta(i)
1 E tu, figliuol d’uomo, profetizza contro Gog, e di’: Così parla il Signore, l’Eterno: Eccomi da te, o Gog, principe sovrano di Mescec e di Tubal!
Lithuanian(i)
1 “Tu, žmogaus sūnau, pranašauk prieš Gogą ir sakyk, kad Aš, Viešpats Dievas, taip sakau: ‘Gogai, vyriausiasis Mešecho ir Tubalo kunigaikšti, Aš esu prieš tave.
Portuguese(i)
1 Tu, pois, ó filho do homem, profetiza contra Gog, e diz: Assim diz o Senhor Deus: Eis que eu sou contra ti, ó Gog, príncipe e chefe de Meseque e Tubal;